面向世界科技前沿,面向国家重大需求,面向国民经济主战场,率先实现科学技术跨越发展,率先建成国家创新人才高地,率先建成国家高水平科技智库,率先建设国际一流科研机构。

——中国科学院办院方针

首页 >  > 

好彩网 - 官网

時間:2022-08-26 來源:本站 點擊:258次
【字体:

13日18时起西安1个高风险地区和8个中风险地区调整为低风险地区******

华商网讯 2022年1月14日(星期五)中午5:00,西安市政府举办西安新冠肺炎疫情防控工作中记者招待会(第56场),详细介绍疫情防控最新情况。

  依据系统分区等级分类防控的工作标准和省份权威专家整体评定,经本市疫情防控总指挥部允许,自2022年1月13日18时起,将莲湖区桃园路街道西安航空学院(沣惠教学区)由高风险地区调节为低风险地区;将莲湖区北关街道、莲湖区红庙坡街道、莲湖区土门街道、莲湖区枣园街道、莲湖区桃园路街道(没有西安航空学院)、未央区未央宫街道、未央区王家湾街道、曲江新区保利春天里小区由中风险地区调节为低风险地区。

  目前为止,本市一共有高风险地区2个、中风险地区23个,全省其它地区为低风险地区。

  广大群众好朋友,当今本市疫情防控整体局势稳步发展,但防控局势越发稳步发展,越要紧绷情防控之弦。大家应该始终坚持慎终如始,时时刻刻提高警惕,严格从紧贯彻落实各类监管规定,构建更为严实的安全防护网。疫情防控离不了大伙儿的团结奋进,从养成好习惯逐渐,如讲究卫生、佩戴口罩、常自然通风、少集聚等。让我们一起携手并肩,打胜疫情防控伏击战、攻坚战。



来源于:华商网。

编写:田媛。

Embassy helping Chinese in Ukraine go to neighboring countries******

The Chinese Embassy in Ukraine is coordinating with the country's embassies in Moldova, Romania, Slovakia, Hungary and Poland to assist its nationals in leaving Ukraine and arrive in these countries, it said on Monday.

Of them, Moldova, Romania, Slovakia and Hungary allow visa-free entry for those with valid passports. But Poland requires applications. Specifically, there are eight ports to choose from: Budomierz-Hruszow, Dolhobyczow-Uhrynow, Dorohusk-Jagodzin, Hrebenne-Rawa Ruska, Korczowa-Krakowiec, Kroscienko-Smolnica, Medyka-Szeginie and Zosin-Uscilug.

【好彩网 - 官网👉👉十年信誉大平台,点击进入👉👉 打造国内最专业最具信赖的彩票平台,为您提供好彩网 - 官网用户登录全网最精准计划软件,APP下载登陆,强大的竞彩网上推荐!!】

西安国资国营企业综合性改革创新试验新项目签约暨综改试验基金创立签约大会举办******

  12月17日早上,西安市国资国营企业综改试验项目合作签约暨综改试验股票基金创立签约交流会成功举办。本次大会选用线上与线下融合方式举办,大会会场建在天鼎酒店餐厅,中国国新北京总部、西安市人民政府主会场、西安市各县区、经济开发区主会场、西安市属管控公司及有关中央企业在40好几个主会场出席会议。

  11个合作当场签约 签约总额近5000亿人民币。

  列席会议的省份领导干部有山西省国资委领导班子刘斌,西安市常务副市长杨建强,省国资委办公室主任杨爱民,市人民政府监督运营专员姚开慧,市国资委领导班子、负责人刘三民,市国资委办公室主任李宏军及省国营企业改革办及西安市国企改革办有关人士列席会议。

  大会上,西安市常务副市长杨建强最先致词。他强调,国务院办公厅国企改革领导组明确在我国西安市进行地区性国资国营企业综改试验,既是一项务必实实在在进行的重要政治任务,也是一次关键历史时间机会。各相关部门企业要以本次签约交流会为突破口,搞好此次会议精神的传达会议精神,紧紧围绕陕西省西安综改试验“服务项目战略、突显地方特色、坚持问题导向”的标准,进一步消除观念束缚、摆脱一成不变,紧抓改革每日任务落地式,大力开展“一盘棋”合作项目。

  接着大会举办11个合作当场签约典礼。陕汽集团与西咸新区泾河新城管委会、陕西省电子器件集团公司与西安高新区管委会、山西省水务集团与西咸新区泾河新城管委会、秦川机床与西咸新区沣西新城管委会、陕鼓集团与切合原材料、德龙企业、沪蒙能源集团、中国航发西航与天鼎企业、中国电信网西安子公司与城投大数据公司、西安市国资委与招行西安支行等各自开展签约,新项目签约总额近5000亿人民币。

  大会与此同时举办陕西省西安综改试验股票基金创立签约。由我国国新公司在主会场连线,北京长安汇通企业、西安工投集团公司、经开区管委会在会场签约。2021年5月26日,总经营规模为700亿人民币综合性改革试验基金群签约典礼在上海举办,综改股票基金准许企业为国务院办公厅国资委,进行企业为中国国新。当日签约的陕西省西安综改子股票基金总面积100亿人民币,第一期经营规模50亿人民币。中国国新综改股票基金主席团小组长朱碧青根据视频连线并讲话。

  方案到2022年上市企业总数和品质显著提高。

  山西省国资委领导班子刘斌高度肯定强调,地区性国资国营企业综合性改革试验是国务院办公厅国企改革领导组组织实施的国营企业改革重点工程项目,目地是打造出好多个地区性的国资国营企业改革榜样,由点到面促进全国各地国资国营企业改革,处理改革对策落地式欠缺系统化、一部分改革行业工作中有关现行政策不融洽等问题,推动地区内国企连动改革、协作发展趋势。西安市科教文化资源优势、军工业集聚,具有央省份“一盘棋”进行国资国营企业综合性改革的标准,期待今日签约的这种新项目能在西安尽早落地式、长根、出芽、盛开,并长成丰富的果子,完成“互利共赢或多赢”。

  陕西省西安进行第二批地区性国资国营企业综合性改革试验,是由国务院办公厅国企改革领导组明确提出,中共中央、国务院办公厅审批的《三年行动方案》关键进行的国营企业改革重要重点工程项目之一,方案到2022年,基本达成2个万亿元级产业群、5个千亿元级产业链集团公司、7个一流公司的国营经济地区合理布局,改革创新实际效果呈现,上市企业总数和品质显著提高,企业利润完成年平均二位数提高,奋力构建地区国资国营企业“一盘棋”改革示范性堡垒,打造出综改试验西安样本。

  华商报小编 肖琳。



来源于:华商网-华商报。

编写:方方正正。

双语热点:气候危机与思考:那些几乎被人类战胜的环境危害******

人与自然相辅相成、相生相灭,工业革命后人类的生存发展活动对环境造成破坏,也承受了环境报复的后果。遭遇危机后谋变,针对人为制造的环境祸害开始设法补救、逆转。全球变暖仍是挑战人类生存的主要威胁之一,但和过去遭遇危机时一样,人类开始联手应对。

Climate change: The environmental disasters we've almost fixed

There are no simple solutions to complex problems like climate change. But there have been times in the past when the world has come together to try to fix an environmental crisis.

对于气候变化的复杂问题,没有简单的解决方案。但过去全世界也曾联合起来努力解决环境危机。

How did we deal with acid rain, for example, or the hole in the ozone layer? And are there lessons for tackling the bigger issue of global warming?

我们曾经有过一些战胜环境问题的经验,比如酸雨和臭氧层空洞。这些环境危害是怎样被战胜的?我们在应对全球变暖这个更加棘手的问题时,是否可以从中借鉴?

1970, '80s and '90s: Acid rain

酸雨 :1970 - 1990年代

It's the 1980s, and fish are disappearing in rivers across Scandinavia. Trees in parts of the forests are stripped bare of leaves, and in North America some lakes are so devoid of life their waters turn an eerie translucent blue.

80年代,斯堪的纳维亚半岛上的溪流湖水中鱼虾死绝,曾经葱郁茂密的森林变得斑驳。北美也未能幸免,一些湖泊变成鱼虾和其他水生物的葬身之地,湖水呈诡异的半透明靛蓝色。

The cause: Clouds of sulphur dioxide from coal-burning power plants are travelling long distances in the air and falling back to Earth in the form of acidic rain.

原因现在尽人皆知,就是因为雨云饱含二氧化硫,而这些随着雨水重归大地的二氧化硫,则来自煤电站。烧煤发电、取暖,制造了酸雨,毁了森林草原和和江河湖泊的生态。

"In the '80s, essentially the message was that this was the largest environmental problem of all time," says Peringe Grennfelt, a Swedish scientist who played a key role in highlighting the dangers of acid rain.

把酸雨的成因、危害和应对方式推上媒体头条的关键人物之一,是一位名叫格兰费尔特(Peringe Grennfelt) 的瑞典科学家。他说,“在80年代,人们心目中有史以来最大的环境问题就是它(酸雨)。”

Headlines warning of the threats of acid rain were commonplace. For years there had been obfuscation, denial and diplomatic stand-offs, but once the science was settled beyond doubt, calls for action quickly gathered momentum. It led to international agreements curbing the pollutants from burning fossil fuels that acidify rain.

酸雨登上头版头条人们都已习惯。多年来一直存在混淆、否认和外交对峙,但一旦科学确定无疑,呼吁采取行动的势头就迅速增加。国际社会尽弃前嫌,达成了协议,限制燃烧使雨水酸化的化石燃料所产生的污染物。

Amendments to the Clean Air Act in the US saw the development of a cap and trade system, giving companies an incentive to reduce emissions of sulphur and nitrogen, and trade any excess allowances. Each year, the cap was ratcheted down until emissions dropped dramatically.

美国空气清洁法案修订案(Clean Air Act)出台,引导和鼓励厂矿企业减少硫酸、硝酸排放,规定了排放上限和交易体系,允许企业在体系中交易剩余配额。而且,排放上限每年下调,直至有害酸性气体排放大幅度减少。

So did it work? Acid rain is now largely a thing of the past in Europe and North America, although it remains a problem elsewhere, particularly in Asia.

那么效果如何?酸雨在欧洲和北美如今已基本消失,主要出现在教科书、数据库、史料文档,但在亚洲和其他部分地区仍存有问题。

However, Canadian scientist John Smol, a young researcher back in the 1980s, says in many ways acid rain was a "success story", showing that countries can come together and deal with an international problem. "If you don't price pollution, people will pollute. We learned that for sure," he says.

不过,加拿大科学家斯莫尔(John Smol)认为,从很多方面来看,人类战酸雨这件事应视为成功的例子,因为它展示了各国能够携手共同解决国际问题。他补充道:“如果不给污染明确标价,人们就会毫不在意地继续污染。这是我们得到的教训。”

1980s: The ozone hole

臭氧层空洞:1980年代

In 1985, news of another looming environmental problem hit the headlines. Scientists from the British Antarctic Survey (BAS) alerted the world to a large and expanding hole in the ozone layer above the Antarctic. It was caused by the chlorofluorocarbons - greenhouse gases better known as CFCs - then used in aerosols and refrigerants.

1985 年,又一个紧迫的环境问题成了头条新闻。 英国南极调查局 (BAS) 的科学家们向世界发出警报,提醒世人,南极上方的臭氧层中存在一个巨大空洞,而且这个空洞在不断扩大。造成这个空洞的罪魁是氯氟烃,即所谓的温室气体,有一个人们更熟悉的名字叫 CFC,当时广泛用于气溶胶和制冷剂。

"Suddenly it goes 'boom', and it drops really quickly," says BAS polar scientist Anna Jones, referring to the dramatic thinning of the band of gas that shields the planet from harmful UV rays.

BAS 极地科学家琼斯 (Anna Jones) 指出,为地球上的万物和人类抵挡杀伤力极强的紫外线的臭氧层正在迅速变薄,“突然嘭地一下就破了,(穿透之处臭氧含量)急剧下降。”

Ozone over the Antarctic had been diminishing since the 1970s, but news the hole now covered the entire Antarctic continent triggered worldwide alarm. In 1987, world leaders signed the landmark Montreal Protocol, hailed as one of the most successful environmental treaties of all time.

自 1970 年代以来,南极上空的臭氧一直在减少,但鲜为人知,没有引起关注。英国科学家拉响了全球警报。臭氧层毁损严重成为国际大事。1987年,世界各国领袖在加拿大签署了被誉为有史以来最成功的环境条约之一的《蒙特利尔议定书》。

Ozone-depleting chemicals were phased out, with industry switching to "CFC-free" aerosol cans that appealed to green consumers. "It was a global problem, but industry, the scientists, the policymakers came together," says Dr Jones. "They acted quickly; they acted with a mechanism that allowed continual tightening of that protocol. It's a very important template for how you can make things work."

随后,消耗臭氧层的化工产品被逐步淘汰,产业向绿色消费者欢迎的“无氟氯化碳”气雾罐转型。琼斯指出,“这是一个全球性问题,而产业界、科学家和决策者走到了一起......他们行动迅速,,采用了一种机制,允许不断收紧协议条款规定。这是一个非常重要的模式,十分有效。”

Despite the success of the Montreal Protocol, there have been setbacks. It was discovered that hydrofluorocarbons (HFCs), developed as alternatives to ozone-depleting chemicals, were potent greenhouse gases.

《蒙特利尔议定书》取得了成功,也遇到了挫折。人们发现,作为消耗臭氧层化学品的替代品开发的氢氟碳化合物 (HFC) 其实是一种强大的温室气体。

And while the ozone hole is "on the road to recovery", ozone-depleting chemicals stay in the atmosphere for a long time, meaning repair is a long, slow process.

现在臭氧空洞“正在恢复”,即缓慢缩小,但消耗臭氧层的化学物质会在大气中停留很长时间,这意味着修复将是一个漫长而缓慢的过程。

1920s to 2020s: Leaded petrol

含铅汽油:1920年代 - 2020年代

For decades we used leaded petrol as fuel - as companies added lead additives to help petrol burn more efficiently. Leaded petrol releases lead particles into vehicle exhausts that can be breathed in, causing a variety of health problems, including heart attacks, strokes and impaired mental development in children.

几十年来,我们使用含铅汽油作为燃料——因为公司添加了铅添加剂来帮助汽油更有效地燃烧。 含铅汽油会将铅颗粒释放到可吸入的汽车尾气中,导致各种健康问题,包括心脏病、中风和儿童智力发育受损。

After a long battle between scientists, regulatory authorities and industry, a consensus around the health risks emerged, and rich nations banned leaded petrol from the 1980s onwards.

经过科学家、监管机构和行业之间的长期斗争,围绕健康风险达成了共识,富裕国家从 1980 年代起禁止使用含铅汽油。

Use in developing countries lingered on, however, owing to the fuel being cheaper to produce than unleaded petrol. Following a long campaign by NGOs, industry groups and governments, under the umbrella of the United Nations Environment Programme (UNEP), the final drop of leaded petrol was pumped into a car's tank only months ago.

然而,由于这种燃料的生产成本低于无铅汽油,因此在发展中国家的使用仍在继续。 经过非政府组织、行业团体和政府的长期运动,在联合国环境规划署 (UNEP) 的保护下,几个月前最后一滴含铅汽油才被注入汽车油箱。

And while the world has officially eradicated leaded fuel, lead pollution lingers on in the environment in dust and soil, where it can persist for a long time.

虽然世界已正式消除含铅燃料,但铅污染仍存在于环境中的灰尘和土壤中,并且会持续很长时间。

Lessons for climate change?

经验教训

With climate change dominating the news agenda, we hear very little nowadays about the likes of the ozone hole. Yet, there are parallels between these crises and the monumental one that is climate change.

随着气候变化日渐主导国际议程和新闻议程,酸雨、臭氧空洞之类环境灾害的消息很少提及。但是,气候变化与这些已经出现并基本上被战胜的问题存在相似之处。

For a long time, acid rain was a source of international conflict, with some denying its very existence and the fossil fuel industry pitted against environmentalists. Does that sound familiar?

长期以来,酸雨是国际冲突的根源,有些人否认酸雨的存在,而化石燃料行业则与环保主义者则几乎势不两立。这样的格局是不是熟悉?

According to Prof Smol, the debates and discussions over acid rain were training for the more complex issues of climate change. "The first lesson I learned was that we had to effectively communicate the results of our studies, not just to other scientists but to policymakers and the public at large," he says.

斯莫尔教授说,围绕酸雨的辩论和讨论是针对更复杂的气候变化问题的训练,“我学到的第一课是,必须把研究结果及时有效地广为传播,不仅要向其他科学家传达,还要向决策者和广大公众传达。”

"If there is an information vacuum, it will be immediately filled by vested interest groups."

他指出,“一旦出现信息真空,立即会被既得利益集团乘虚而入。”

Prof Smol says the situation is even more complicated today, with the growth of social media and the spread of misinformation.

当然,一大不同是随着社交媒体的发展和错误信息的传播,今天的情况更加复杂。

When it comes to the international push to eliminate leaded fuel, Rob de Jong, head of UNEP's sustainable mobility unit, says a key lesson was the value of a harmonised approach. "The whole leaded petrol campaign heavily invested in public awareness, heavily invested in social and community action, heavily invested in focusing on the impact this has on children."

在谈到消除含铅燃料的国际努力时,联合国环境署可持续交通部门负责人德荣(Rob de Jong)表示,一个很有价值的经验是协调一致的方法。“整个(淘汰)含铅汽油运动大力投资于提高公众认知,大力投资于社会和社区层面的行动,大力投资于唤起各界重视含铅汽油对儿童的影响。”

And the steps taken by the international community to reduce ozone-depleting chemicals show - on a smaller scale - the kind of co-operation that will be needed to tackle the warming world.

国际社会为减少破坏臭氧层的化学物质而采取的措施,在较小的范围内显示了应对全球变暖所需的合作框架和形式。

"The climate change problem is much more complicated to solve than the ozone problem because we don't have immediate alternatives to fossil fuels in the way that we had alternatives to CFCs," says Dr Jones. "But, that's not a reason for not doing something - the problem is too important, it's too big and they need to get on with it.

琼斯说:“气候变化问题比臭氧问题要复杂得多,因为我们没有像氟氯化碳那样的化石燃料直接替代品。但是,这不是不行动的理由 —— 这个问题太重大,需要持续不断地应对。

"When industry and governments have come together in the past they have solved a globally-threatening environmental problem - now they need to show they can do it again."

“过去,当工商业和政府携手并肩时,一个威胁全球的环境问题就被解决了;现在,他们需要证明他们可以再次做到这一点。”

天堂超市酒吧经营公司被列入严重违法失信企业名单

1.“圈定”确诊送餐员活动轨迹,他有这些妙招

2.中航机电:由于C919尚未交付,民机产品在公司营业收入占比中未发生变化

3.抽干湖水也没能抓住的"水中杀手" 网上十来元能买一条

4.第八届鲁迅文学奖揭晓 35篇(部)作品获此殊荣

© 1996 - 好彩网 - 官网 版权所有 xxxxx

地址:

电话:(总机)

编辑部邮箱:

e游彩票在线_e游彩票娱乐_e游彩票安卓版_e游彩票最新下载-彩票坊网-官网首页-博乐彩票-官网平台网址app下载-快三下载-官网-亚投彩票APP登陆-最新版APP下载-神彩争霸下载旧版_首页-彩友会-官网-凤凰彩票官方网站-彩神iv - 官网平台-极速快三平台-官网-彩1彩票app下载-官网-彩神登陆 - 用户注册-凤凰彩票 - 首页-快三-官网-彩神2下载-彩神2下载ios-猎财彩票App下载_官方版APP
向太回应网友关心 称向佐郭碧婷“好好的啊”| 一定会越来越好!今天,武汉“解封”一年了| 娜扎怒斥徐开骋 否认当"小三":不敢相信你是骗子| 十六运会近1.9万人参赛,攀岩、霹雳舞为表演项目| 实拍印度"维克兰特"号航母战情中心和机库| 牢记嘱托建新功丨“做好一团火,温暖大家伙的心”| 三木妈妈真会穿 靠4点穿出优雅高级感| 经中央军委批准全军统一制发军(警)士相关证件| 涉嫌严重违纪违法 华润置地原党委书记、董事局主席唐勇被调查| 中国医师协会以岭关爱医师健康专项基金2022医师节关爱医师座谈会召开| 实拍印度"维克兰特"号航母战情中心和机库| 纽航777客机突发警报 氧气面罩全掉!有乘客吓晕| 4套清爽绿色系穿搭 每一套都好看炸| 国防科技大学国际关系学院召开“2020世界军事安全论坛”| 中航机电:由于C919尚未交付,民机产品在公司营业收入占比中未发生变化| 农业农村部:切实抓好蔬菜抗旱减灾稳产保供| 雷霆榜眼霍姆格伦赛季报销 防守詹姆斯时右脚受伤| 四部门:加强高速公路服务区充电基础设施建设|